الأربعاء، 5 أغسطس 2015

يسوع يصلي لله

يسوع يصلي لله
ישו התפלל לאלוהים

Jesus prays to God
******************************************


يسوع يسجد على وجهه تماماً مثل صلاة المسلمين بالسجود لله

Jesus kneels on his face, just like the Muslims pray to Allah prostrate

ישו כורע על פניו, בדיוק כמו המוסלמים מתפללים לאללה



إنجيل متى 26: 39
ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلاً
(( وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ وَكَانَ يُصَلِّي ))

Matthew 26: 39
And he went a little farther
(( and fell on his face, and prayed ))

מתיו 26: 39
התקדמות מועטת לאחר מכן
((נפל על פניו והתפלל))



******************************************


يسوع في صلاته يجثوا على ركبتيه تماماً كما بصلاة المسلمين

Jesus in his prayer kneel on his knees to pray, just as Muslims

ישו בלכרוע תפילתו על ברכיו להתפלל, בדיוק כמו מוסלמים



إنجيل لوقا 22: 41
(( وَجَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَلَّى ))

Luke 22:41
((  and kneeled down, and prayed  ))

לוק 22:41
(( והוא כרע על ברכיו והתפלל ))



******************************************

يسوع يصلي صلاة الفجر

Jesus prayed the dawn prayer

ישו התפלל תפילת השחר



إنجيل مرقس 1: 35
(( وَفِي الصُّبْحِ بَاكِرًا جِدًّا )) قَامَ وَخَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ
(( وَكَانَ يُصَلِّي هُنَاكَ ))

Gospel of Mark 1:35
((In the morning very early))
 he went out and went to a deserted place
 ((And was praying there))

הבשורה על פי מרקוס 01:35
((בבוקר מוקדם מאוד)), הוא יצא והלך למקום נטוש
 ((והתפללתי שם))



******************************************

يسوع يقيم الليل يصلي لله

Jesus prayed every night for God's sake

ישו התפלל כל לילה למען השם



إنجيل لوقا 6 : 12
خَرَجَ إِلَى الْجَبَلِ لِيُصَلِّيَ
(( وَقَضَى اللَّيْلَ كُلَّهُ فِي الصَّلاَةِ للهِ ))

Luke 6 :12
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain
 (( to pray, and continued all night in prayer to God ))

לוק 06:12
וויהי בימים ההם, שהוא יצא להר
((להתפלל, והמשיך כל הלילה בתפילה לאלוהים))



******************************************

هكذا أمر الله هوشع على خلع حذائه لإنه كان واقفا في مكان

مقدس ونحن المسلمين نخلع أحذيتنا قبل دخول المسجد

Thus God ordered Hosea to take off his shoes, he was standing in a holy place, and we Muslims take off our shoes before entering the mosque

כך שצוה ה 'להושע לחלוץ את נעליו, הוא עמד במקום קדוש ואנחנו המוסלמים לקחת את הנעליים שלנו לפני הכניסה למסגד



سفر يشوع 5: 15
اخْلَعْ نَعْلَكَ مِنْ رِجْلِكَ لأَنَّ الْمَكَانَ الَّذِي أَنْتَ وَاقِفٌ عَلَيْهِ هُوَ مُقَدَّسٌ فَفَعَلَ يَشُوعُ كَذلِكَ

Joshua 5:15
And the captain of the Lord's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so

יהושע 05:15
טו ויאמר שר צבא יהוה אל יהושע של נעלך מעל רגלך כי המקום אשר אתה עמד עליו קדש הוא ויעש יהושע כן



******************************************

 صفة صلاة يسوع حسب ما وردت في الكتاب المقدس كان يسوع يصلي نفس
(( صلاة المسلمين ))
ولا يوجد تعارض أن يتقيد المسيحيين على الإقتداء بيسوع وتقليده بنفس الصلاة التي كان يصلي بها ارجوا من حضراتكم ان تسألوا أنفسكم السؤال التالي :
هل تريد أن تصلي مثل هذه الصلاة التي صلى بها يسوع ؟


Prayer to God as contained in the Bible, such as Jesus prays to God
((Muslim prayer))
and there is no conflict of Christians to join the followers of Jesus and the tradition of the same prayer that prays to God Please ask yourself the following question :
Do you want to pray such a prayer that Jesus prayed ؟



******************************************
   اللهم إجعلني ممن يتركون اثراً طيباً خلفهم

******************************************

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق